المقالات الأخيرة

جاك دريدا قارئًا أنطونان أرتو

جاك دريدا قارئًا أنطونان أرتو

كان الفلاسفة في الماضي يتكلمون عن اللوغوس والكينونة والأيس والليس والجوهر والظواهرية والكائن الأسمى... ولكن الفلسفة في القرن العشرين نزلت إلى أرض البشر وزنقاتهم وزواريبهم، وراحت تتدخّل في حياتهم اليومية، إلى جانب اهتمامها بالأنطولوجيا والماورائيات والتاريخانية...

اليوتوبيا ونهاية العالم… القرن العشرون صحبة برتراند راسل

اليوتوبيا ونهاية العالم… القرن العشرون صحبة برتراند راسل

في 26 أكتوبر 1931م، كتب الفيزيائي والرياضي إدموند ت. ويتاكر، الأستاذ في جامعة إدنبرة، لابنه انطباعاته عن كتاب برتراند راسل الأخير «النظرة العلمية». نقتبس منها ما يلي: «يبدو الآن أنه بدأ يخشى من «المنظمة العلمية للإنسانية» (نوع من الدولة البلشفية بقيادة جي جي [طومسون]...

رحلة أدب الأطفال الروسي من جامع الفلكلور حتى حكايات اليوم

رحلة أدب الأطفال الروسي من جامع الفلكلور حتى حكايات اليوم

يلاحظ المهتم بالأدب الروسي أن معظم الكتّاب الروس الكبار خاضوا في ميدان الكتابة للأطفال، بدءًا من شيخ كتّاب روسيا ليف تولستوي، الذي أغنى مكتبة الأطفال وقدم كتبًا لمختلف الأعمار، هي عبارة عن حكايات شعبية وقصص علمت الحب، واللطف، والشجاعة والعدالة. نذكر منها «الدببة...

الأدب والفلسفة

الأدب والفلسفة

هناك طريقتان للتعامل مع مشكل علاقة الفلسفة بالأدب: الطريقة الأولى، طبيعية تمامًا، وتتمثل في البحث عن الدروس الأخلاقية التي يقدمها الأدب من خلال الشعر والرواية مثلًا، وذلك ما قام به أندريه ستانغوينيك في كتابه «La Morale des Lettres» (أخلاق الحروف)، وأيضًا مارثا...

برايتون

برايتون

... يصل القطار إلى «برايتون»، يعلن ذلك قائد القطار، يشاهد اللوحات الجانبية على رصيف المحطة تحمل اسم «برايتون»، خدر لذيذ يعبر رأسه، تخلبه أشتات يوم قديم، يمسك بمعصم ابنه ويسيران إلى خارج المحطة، ينحدر بهما طريق يمتد من محطة القطار ويصب في شاطئ البحر، يقف أمام البحر...

قرأ العُمدة خطابًا كتبه يانجيانغ الذي كان طالبًا في الصف الثالث الأساسي في مدرسة جرين الابتدائية. كان نص الخطاب كالآتي: عزيزي عمي العُمدة، كيف أنت؟ في الواقع أود إخبارك بشيئين على قدرٍ بالغٍ من الأهمية، يجدر بي القول أيضًا: إن أحد الأمرين جيد بينما الآخر سيئ. دعني أتلُ عليك الأخبار الجيدة أولًا، فلقد اشترى والداي منزلًا جديدًا في المبنى رقم 23 في منطقة مجتمع المستقبل، فنحن نعيش في الطابق الرابع عشر كما أن المنزل مُذهِل جِدًّا ولن يكون هناك أي تسريبات في المياه مهما هطل كثير من الأمطار. لقد أشار أبي مُلَوّحًا ناحية مشهد التلال الغربية البَديع عندما وقفنا هناك عند النافذة الأمامية، فكما تعرف يا سيدي العُمدة أن عائلتنا بأسرها ترغب في شراء هذا المنزل فقط لأنه يسمح لنا برؤية ذلك المنظر. لقد امتلأت نفسي بالفرح عندما رأيت تلك التلال الخضراء للمرة الأولى، وحينها قلت لأبي وأمي مرارًا وتكرارًا: آه لو كان بإمكان عمي العُمدة أن يرى تلك التلال الآسِرة مثلنا! لكنهم أخبروني أن العُمدة مشغول جِدًّا بإنهاء مهامه وإنجازها، وأنه يتوجب علينا دعوته عندما يكون مُتَفرغًا لينضم إلينا ويجلس برفقتنا في تلك الشرفة الهائلة للاستمتاع بمشهد التلال الغربية الخلابة.

أعتقد أنه يَتعين عليَّ الآن أن أُخبرك بالشيء الآخر الذي يُمَثِّل بدوره الأخبار السيئة، فأنا لم أر التلال منذ أكثر من شهرين، فعندما انتقلنا إلى المنزل الجديد في المرة الأولى حرصت على مواصلة التحديق في التلال على الدوام، لكن الحظ لم يُحالفني كل يوم، فلم تكن الأخيرة تظهر إلا عندما يكون الطقس صافيًا ومُشرِقًا، وبناءً على ذلك فقد سجلت ذلك في كتاب الرياضيات الخاص بي، ففي كل صباح كنت أقف في الشرفة مُتَّجِهَة للنظر غربًا، فإذا رأيت التلال أضع علامة الصواب في دفتر الملحوظات الخاص بي وإذا لم أرها أضع علامة الخطأ.

مرت ستة أشهر، وكل ما حصلت عليه نحو 12 علامة صواب بداخل دفتري والبقية إشارات علامة الخطأ المتقاطعة. أود القول أيضًا: إنني لم أر التلال على الإطلاق في الشهرين الماضيين، وها هو دفتري يكتظ بعلامات الخطأ. إن اللون الرمادي بات يُغطي كل شيء من حولنا يوميًّا، كما أن أبي يقول: إن كل هذا نتيجة تلوث الهواء. أخبرني يا عمي العُمدة من فضلك، هل باستطاعة تلوث الهواء أن يحجب مشهد التلال؟ آه كمْ أتمنى لو أتمكن فقط من رؤية التلال كل يوم لكني لا أعرف حَقًّا كيف السبيل إلى ذلك! ساعدني -من فضلك- يا عمي العُمدة، هل بمقدورك ذلك؟

إن مشهد التلال بديع حَقًّا! أعتذر بشدة لإزعاجك بتلك الأخبار عمي العُمدة.

تأثر العُمدة بشدة بهذا الخطاب ثم التقط قلمه، وكتب في الهامش:

«ما يقوله هذا الطفل في غاية الأهمية، إن عينيه بحاجة إلى العلاج، أطلب من الجهة المعنية من فورها أن تنقل هذا الخطاب إلى المستشفى المُخْتَصّة، وتتأكد من بذل كل الجهد من أجل استعادة هذا الطفل لبصره مُجَددًا!».


هامش: لاو ما هو أحد أبرز وأهم الكُتاب الصينيين المُعاصرين، كما أن الكاتب يعمل الآن في جامعة رينمين، وهو عضو في لجنة الأدب بجمعية الكتاب الصينيين. بدأ الكتابة في التسعينيات، ونشر مئات القصص القصيرة والروايات، إضافة إلى مجموعة من المنشورات الأخرى، أبرزها مختارات من الروايات الخيالية السنوية للقرن الحادي والعشرين، وأفضل روايات الصين، وكتاب بعنوان قرن من الروايات الدقيقة الكلاسيكية. وقد صدر له عدد من المجموعات القصصية؛ أبرزها: تقرير الحالة، وسيناريو غير معلن، وانتظر لحظة، وشخص سعيد جِدًّا، ومقابلة غير عادية، وحفلة لرجلٍ واحد، وكتلة ناعمة. إضافة إلى مجموعات المقالات تحت عنوان «ما تُعَلمه لنا الأشجار، الجبال البعيدة والأشجار القريبة»، والمجموعة الدرامية «كرنفال باختين». وتُرجِمَت أعماله القصصية إلى الكورية واليابانية والفيتنامية والمنغولية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية.

المنشورات ذات الصلة

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *